Tuesday, October 21, 2008

Lust, Caution 色, 戒

To kill the enemy, she would have to capture his heart, and break her own...

A group of university students carry out an ambitious plan to assassinate a national traitor during puppet government era.

A shy young lady have to transform herself into a seductive woman to approach her prey.

The sexual relationship soon become deeper,stronger and emotional.

The lady tried to avoid from falling into the trap she set, but in the end, she can't resist his love for her.

This movie had create many controversies, mainly because of censorship and sex scenes.

I watched the uncut version, and the sex scene is so real.

I bet you will hold your breath when you watch it, Tony Leung and Tang Wei had a top class performance.

Anyway, I think the audience still able to digest the movie even if they are watching the censored version.

Not to say that the sex scene is unnecessary, but it didnt affect the storyline that much actually.

Ang Lee need sex scene in Lust,Caution because

~it shows audience how struggle and sadistic the lady was.

~then soon, she start to feel the pleasure of having sex with him.

~how he remain suspicious of her when they were having sex.

~then soon, he start to trust her

So, sex scenes would be the best and the "most crystal clear" way to show all those emotional elements.

I watched some Ang Lee's movies before, some are boring, some are good.

But overall, I just don't like his movies.

Lust, Caution is the first Ang Lee's movie that I like.

Despite some criticism that Lust, Caution is too slow or too long,

I think this is Ang Lee's best film.

The cinematography is great. ( I love the last scene)

The music is excellent.

A good movie.

Thursday, October 9, 2008

Connected 保持通话

改编自好来坞电影“Cellular",故事叙说被绑架的单亲妈妈(大S) 必须与财务公司职员(古天乐) 保持电话联络,以免匪徒伤害她无辜的女儿。


电影上半部拍得不错,人物和情节交代得合情合理,故事蛮有张力,大S和古天乐以及张家辉的三线连接也接得不错。

但电影下半部却已经离开了“保持通话”的主题。某些细节方面处理得略嫌马虎,文戏也略嫌罗嗦。


这是香港首次改编美国电影,是否意味着美国故事也有可取之处?还是意味着香港电影人开始忧闷了?

我本身蛮喜欢“保持通话”这题材,电影拍得好当然不能只把功劳归给美国人,毕竟香港编剧们也重新设计了一些人物和细节,并加入了娱乐性的港产片元素。


陈木胜鲜少让我失望,不知不觉这已是我连续六年在电影院看的陈木胜电影。
我觉得目前香港最好的动作片导演非陈木胜莫属。

他可能没有吴宇森的“型”,没有徐克的“潇洒”,没有叶伟信的“暴力”,没有杜琪锋的“男儿气”,也没有刘伟强的“聪明”。

但这又不是吴宇森电影,根本无需拿他来和吴宇森做直接比较。

陈木胜电影有风格,也有活力,却不乏幽默感。
人物塑造得刚中带柔,柔中带刚,也不忘探讨人性一面。

很喜欢陈木胜在“新警察故事”里塑造给吴彦祖的奸角。很有神韵,很坏,很奸,很聪明,也很有神秘感,是个看了叫人痛心的悲剧人物。

刘烨饰演的奸角中规中矩。没什么启发性,没什么爆发力。一名戴着黑眼镜耍酷的坏人角色,根本就难不倒一名专业的大陆演员。

一个好的动作场面除了要带动观众情绪,也必须把一个故事情节引进另一个新情节。
总不能无端端就来个追逐战,无端端又来个爆破场面或是疯狂枪战。

陈木胜在这一点就处理得非常好,节奏快得来让你有少许的屏息空间,再延续另一个动作场面和更进情节。(谷德超和王祖蓝的客串恰到好处〕



情人眼里出西施,西施眼里出什么?
原以为大S会靠着她女儿问的这个谜语坚强下去,直到与女儿相遇后再向她要答案。
谁知,最后却没有交代。

没关系,再说,“保持通话”还尚算是部好电影。
拍得不算很精彩很刺激,但却拍得有节奏有感觉。


不得不赞赏他,陈木胜!!!

Tuesday, October 7, 2008

Veronica Guerin


Based on the true story of Veronica Guerin,
an Irish journalist, who exposed the largest drug lord and drug dealers in Dublin since 1995.

She has been digging into criminal underworld to find information sources for her stories.

In 1996, she was murdered by two assasins hired by the drug lord.


Veronica is brave, she never give up.

But yet the film shows her weakness and fear too, when she was threatened by violence.

Cate Blanchett potrayed the character with her mature and convincing performance.

Without her, the movie is left with a dull cinema aspects.
Anyway, this movie is still mildly recommend!

For me, it is....

Heartbreaking!!!

Saturday, October 4, 2008

God of Cookery 食神



God of Cookery (played by Stephen Chow), a famous chef who know how to use media power to secure his title.

But then, he was betrayed by his business partner and publicly humilated by his rival.

He meet a street noodle vendor, Sister Turkey (played by Karen Mok) . She help him to regain confidence and fight back the title.

But still, he didnt learn his lesson yet....



Some people say Stephen Chow is 无厘头(making jokes for no reason), I disagree that....
There are always some hidden meaning behind his jokes, or behind a movie line.
A message, a moral value, an inspiration.

Well, ofcourse, I am not asking you to purposely concentrate for each scene and dialogue, in order to find the hidden meaning.
If you do so, you will lose the excitement of the jokes.
Yet, not every single joke also has a hidden meaning.

Just watch the show, enjoy it, and laugh....
If you get the hidden meaning, well....that's good for you.
If you do not get it, don't force yourself to.



Following is a conversation between Stephen Chow and Karen Mok in the movie.

Mok: 我山长水远地来到这里, 只是想你帮我画个心, 你这都发我脾气。
你不念我为你做了这么多事,也都念在我为你挡了这么多刀呀。

Chow: 这些事不是我叫你做的,这些刀也不是我叫你为我挡的。
那其实又关我什么事呢? 如果照你说法,
人人都走来说为我挡两刀,说要这样和要那样的,那我岂不是很麻烦?

(after a moment)

Chow: 很多事是注定的,有就是有,没有就是没有。
是没有的就算你挡多二十刀也是没用的, 你明白吗?



It was one of the most successful movie in Stephen Chow's filmography. He takes his jokes seriously....

He used back most of his standard cast and crew in previous movies.
Alot of funny characters....the ugly chef, the fortune teller, green-haired triad member, and ofcourse the ugly cameo of 八两金.


If you want to know more about 八两金, click this....
http://www.com.cuhk.edu.hk/ubeat/010545/ugly.htm